尺角

English translation: standard size sheet

18:23 Apr 19, 2024
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Japanese term or phrase: 尺角
The term appears as follows in a document that seems to relate to furniture production.

合わせてPPの尺角を来週月曜に提出。

未だにコート紙の色も決まっていないため、このPP尺角でまずは採用色を決定させ、その後再度コート紙でPP尺角に対して色合わせしたいとの要求有。

Does anyone know what it might mean?

Thank you!

Steve
Steve Henderson
United States
Local time: 06:59
English translation:standard size sheet
Explanation:
here i go, sorry just totally....

Making up a standard sheet 30 square inch laminated or pasted panel, paper, cardboard, press board, goes through PASTING PRocess and is then checked again for COLOR exact match after the prcess.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-04-20 04:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.teachengineering.org/makerchallenges/view/uod-21...
Selected response from:

Tomasso
United States
Local time: 07:59
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2standard size sheet
Tomasso
Summary of reference entries provided
You can find the following answer with Copilot
Takashi Fukunaga
PP pasting process
Tomasso

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
standard size sheet


Explanation:
here i go, sorry just totally....

Making up a standard sheet 30 square inch laminated or pasted panel, paper, cardboard, press board, goes through PASTING PRocess and is then checked again for COLOR exact match after the prcess.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-04-20 04:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.teachengineering.org/makerchallenges/view/uod-21...

Tomasso
United States
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: You can find the following answer with Copilot

Reference information:
The term “尺角” (しゃっかく) in Japanese refers to a piece of timber with a cross-section that is one shaku (approximately 30.3 centimeters) square12. It’s a term used in the field of carpentry and construction.

Takashi Fukunaga
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Note to reference poster
Asker: Thank you, Takashi.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Reference: PP pasting process

Reference information:
TAO traduction assistee ordinateur (google?) The ``PP pasting'' and ``laminate'' introduced here are standard surface treatments. Let's take a look at these two features!

What is PP pasting process?
PP is an abbreviation for polypropylene. It is often used on the covers of books and textbooks, and it is no exaggeration to say that it is the most popular surface treatment. This is a process in which a film is pressure-bonded onto the paper and pasted together to protect the surface and give it a glossy appearance, giving it a luxurious feel. Nihongo...今回ご紹介する「PP貼り加工」と「ラミネート加工」は、表面加工の中でもスタンダードなものになります。この2つの特徴を見ていきましょう!

PP貼り加工とは?
PPとはポリプロピレンの略になります。書籍や教科書の表紙などによく使われており、最もメジャーな表面加工と言っても過言ではありません。紙の上にフィルムを圧着して貼り合わせる加工で、表面を保護したり光沢感を出すことで高級感が出ます。

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-04-20 03:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

PP加工をする際の注意点としては、表面加工する事によって印刷面の平滑度が変わる為、加工前・加工後で発色が異なります。色についてしっかりと確認したい場合は、本番印刷前に色校正と合わせてPP加工をしたものを作る事をオススメします

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-04-20 03:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

(process changes texture and color, PP to be checked again)

Not sure at all, 1 piece of paper is about 30 sq inches and would be one SHAKU? https://ja.wikipedia.org/wiki/紙の寸法

Tomasso
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Note to reference poster
Asker: Thank you, Tomasso.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search